blue collar

Citam tekst na englezkom jeziku i pise: “blue collar”. Znam rijec blue, i znam rijec collar. Konam u sebi nidje veze recenica. Kad ono u stvari te dvije rijeci spojene znace nesto drugo, i teeek onda mi recenica ima logike. Jesu ovi englezi zapetljali taj njihov jezik alaselamet. Ti kod njih nit mozes citati normalno rijeci i sa sigurnoscu procitati napisano kao kod nas, nit su im recenice ono u cjelini ono sto se skonta kod doslovnog prevoda na nas jezik. Gledam cak i Amerikanci rodjeni i skolovani tamo nekada ne znaju procitati neke rijeci, pa jedan covjek procita na jedan nacin a drugi na drugi nacin

Umor, slabo spavanje, slaba hrana, sekiracije sve to utice na insansko rasplozenje i tako na te mozgovne sposobnosti. U takvim nekim stanjima meni bas mozak zna da uspori na neke niske frekvenicije. Kao nekadasnji racunari u stara prastara vremena gdje si gledao koliko megaharca ti je procesor, pa ako je 100 to je upola od 200 MHZ gdje sve radi puno bolje. Vjerovatno me to baci u neku anksioznost, i u neko tako stanje teskog kontanja i sl.

Nesto razmisljam, nebih nikada volio da se vratim u stara vremena i da zivim takav zivot. Mislim prije svega na ono vrijeme od prije 100 godina, kad nije bilo modernog zivota. A nebih ni da se vratim u 80-te, 90-te i tako te godine gdje nije bilo ovog elektrnonsko-racunarskog buma.

Comments (2)

  1. U kojem god dobu da zivis, tu ti je najbolje, jer za bolje ne znas, a mislis da je sve prije bilo gore. Vjerovatno i jeste, zavisi u kojem stalezu drustva si se rodio 😄

    • Mislim da je mnogo toga bolje danas. Evo recimo samo cinjenica da smo u staaara vremena zivjeli ja nebih upoznao Morganu. Uzas !!!

Comments are closed.